Thursday, December 16, 2004

網路字典

Saturday, December 11, 2004

朱學恆中譯麻省理工課程

【楊桂華╱台北報導】經典奇幻小說《魔戒》的譯者朱學恆最近號召翻譯同好,將美國知名學府麻省理工學院「開放式課程內容」七百多門科系的網頁(MIT OpenCourseWare)翻譯成中文,成立中文版網站www.twocw.net,保守估計,這波線上翻譯與使用人數就超過五千人。


召集同好翻20科目
中文版開放式網站內容包含麻省理工學院七百多門科系,網站上將課程分門別類公告,以「認養」形式召集翻譯同好。目前已完成「促進社會發展的開創企業」、「網路與電腦安全」與「總體經濟學原理」三門,還有二十多門科目正在翻譯,朱學恆估算,整體課程可望在兩年內完成。
開放式課程內容有助於線上學習,以朱學恆翻譯完成的「促進社會發展的開創企業」為例,朱學恆甚至將所有個案研究都翻譯上網,介面上還提供英文、繁體,簡體三種語言,讓學生「不出國,也可享受一流資源。」


非商業利用不違法
該站的啟用也掀起版權與智慧權爭議。有網友匿名表示,希望版主貼上「只是翻譯同好練習,並沒有經過麻省理工學院授權」公告。朱學恆澄清,每個領域的課程內容都有專家審核,且遵守麻省理工學院「部分式授權」概念,只要註名出處、非商業利用與共享理念,就沒有法律上的爭議。教育部國際文教處處長李振清也表示,該站並無涉及學分、學位或商業,因此應無爭議。


Thursday, December 02, 2004

看螢幕越久 小孩越不愛閱讀


【中廣新聞網 】 許多研究顯示,使用螢幕媒體越久的兒童,越不喜歡閱讀書本。 為了降低新科技和新傳媒對兒童發展帶來的衝擊,廣電基金從明天十二月二號開始,一直到十二月八號,舉辦「尋找黃金屋,多媒體時代的兒童閱讀文化」推廣活動,從研討會、講座、兒童繪本書和數位學習出版品展售等系列活動,將閱讀和數位多媒體科技結合,迎接數位時代來臨。


為了推廣兒童閱讀,主辦單位設計活潑有趣的(親子趣味繪本創作營),引導親子一起進入彩色世界。此外,還為較小的幼兒安排了(兒童書房:說故事時間),由故事屋的張爸爸在現場說故事,帶領小朋友進入有趣的故事世界。活動期間內,還要播放三部電影,分別是(黑暗之光)、(跳舞時代)和(風雲行館)。